Mark Lee, 李国煌, mandarin is very poor. Foreigners celebrities “students” from Israel was explaining in proper term for “throw away” as 扔掉 (Reng Diao) but Mark Lee, 李国煌 try to correct the Israel “student” as 丢掉 (Diu Diao). May I know why Mark Lee, 李国煌 cannot accept the 扔掉 (Reng Diao) as dispose or his mandarin vocabulary for throw away or dispose only include 丢掉 (Diu Diao)?
Tuesday, August 11, 2009
Mark Lee Mandarin Very Poor
Posted by QiLe 麒樂格格 at 9:08 PM
Labels: Mark Lee, singapore, speak mandarin, 李国煌
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment